S
SolenLyser
Guest
Om vi i Spanien i tidningen läser om "Un negro vestido de una chaqueta...", är det ingen här som skulle reagera på ordet negro. I Sverige däremot säker journalisterna med ljus och lykta efter ord som skulle kunna anses "kränkande".
När jag nu på morgonen läser TEXT-TV, ser jag denna rubrik:
Polis efterlyste "neger" i mejl
"En neger iklädd militärgrön jacka".
Så skrev en polischef inom Lands-
kronapolisen i ett mejl till kolleger
när han sökte information om en man
på ett fotografi. Mejlet ska nu utre-
das av polisens internutredningsgrupp.
Bilden hade hamnat på polisens ans-
lagstavla efter det att en kvinna
blivit rånad med en pistol.
Det som upprör mig är naturligtvis att en man rånat en kvinna med en pistol. Huruvida mannen är "regnbågsfärgad" eller av kaukasisk ras, rör inte mig i ryggen. En spanare däremot är naturligtvis intresserad av att få ta del av alla kännetecken.
Att TEXT-TV lägger ut denna "nyhet" är bara ett bevis på den höga inkompetens som svensk journalistik står för idag. Uppenbarligen är man ute efter att peka ut offer, dels en polis, dels en regnbågsfärgad man.
Fattar ni inte att det är kvinnan som är offret?
Ordet "regnbågsfärgad" kommer från England, där barnen numera bara får sjunga:
Baa, baa, rainbow sheep....
Baa, baa rainbow sheep | Mail Online
Ja så kan det gå när de politiskt korrekta får fritt spelrum. Jag tvekar inte att utnämna alla politiskt korrekta till "en samling fårskallar". Jag vet att förgriper mig på fåren, eftersom dessa aldrig skulle lägga sig i vad man säger. Jag ber därför samtidigt alla får om förlåtelse!
Man kan fundera på vilket ord den rånade kvinnan använde när hon för polisen beskrev rånare. Kanske hade det varit på sin plats att kvinnan spärrades in på grund av rashets? Fanns det kanske förmildrande omständigheter såsom en pistol riktad mot tinningen?
När jag nu på morgonen läser TEXT-TV, ser jag denna rubrik:
Polis efterlyste "neger" i mejl
"En neger iklädd militärgrön jacka".
Så skrev en polischef inom Lands-
kronapolisen i ett mejl till kolleger
när han sökte information om en man
på ett fotografi. Mejlet ska nu utre-
das av polisens internutredningsgrupp.
Bilden hade hamnat på polisens ans-
lagstavla efter det att en kvinna
blivit rånad med en pistol.
Det som upprör mig är naturligtvis att en man rånat en kvinna med en pistol. Huruvida mannen är "regnbågsfärgad" eller av kaukasisk ras, rör inte mig i ryggen. En spanare däremot är naturligtvis intresserad av att få ta del av alla kännetecken.
Att TEXT-TV lägger ut denna "nyhet" är bara ett bevis på den höga inkompetens som svensk journalistik står för idag. Uppenbarligen är man ute efter att peka ut offer, dels en polis, dels en regnbågsfärgad man.
Fattar ni inte att det är kvinnan som är offret?
Ordet "regnbågsfärgad" kommer från England, där barnen numera bara får sjunga:
Baa, baa, rainbow sheep....
Baa, baa rainbow sheep | Mail Online
Ja så kan det gå när de politiskt korrekta får fritt spelrum. Jag tvekar inte att utnämna alla politiskt korrekta till "en samling fårskallar". Jag vet att förgriper mig på fåren, eftersom dessa aldrig skulle lägga sig i vad man säger. Jag ber därför samtidigt alla får om förlåtelse!
Man kan fundera på vilket ord den rånade kvinnan använde när hon för polisen beskrev rånare. Kanske hade det varit på sin plats att kvinnan spärrades in på grund av rashets? Fanns det kanske förmildrande omständigheter såsom en pistol riktad mot tinningen?
Last edited by a moderator: