Hejsan! Moderatorerna får flytta över denna till granndelen av forumet ifall moderatorn i fråga tycker att den passar bättre där.
Nu till min fråga. Jag undrar om någon vet om spanjorerna behöver tolkar där nere? Jag frågar eftersom det skulle vara nödvändigt att veta ifall det löns att bli tolk.
Språken som skulle vara aktuella för tolkning är Spanska
Katalanska,Portugisiska, Italienska, Tyska, Ryska, Ukrainska. Möjligtvis baskiska eller något annat språk kan vara aktuellt ifall det finns möjlighet att få behörighet i språket i fråga.
Vad tror ni väger mera, att tolka till-eller från svenska? Om man vill bo utomlands alltså. I detta fall helst i Spanien då.
(OBS! Bör tilläggas att jag ej är utbildad tolk. Inte än i varje fall, men på gång.)
De arbetsplatser som skulle vara mest relevanta är privata agenturer.
Har fått tips om att man skulle kunna se efter med EU-kommissionen, men det är ju så tråkigt att inte få ta del av den kultur vars språk man lärt sig.
Nu till min fråga. Jag undrar om någon vet om spanjorerna behöver tolkar där nere? Jag frågar eftersom det skulle vara nödvändigt att veta ifall det löns att bli tolk.
Språken som skulle vara aktuella för tolkning är Spanska
Katalanska,Portugisiska, Italienska, Tyska, Ryska, Ukrainska. Möjligtvis baskiska eller något annat språk kan vara aktuellt ifall det finns möjlighet att få behörighet i språket i fråga.
Vad tror ni väger mera, att tolka till-eller från svenska? Om man vill bo utomlands alltså. I detta fall helst i Spanien då.
(OBS! Bör tilläggas att jag ej är utbildad tolk. Inte än i varje fall, men på gång.)
De arbetsplatser som skulle vara mest relevanta är privata agenturer.
Har fått tips om att man skulle kunna se efter med EU-kommissionen, men det är ju så tråkigt att inte få ta del av den kultur vars språk man lärt sig.