dichos y refranes

Diskussion i 'Spanska språket' startad av rinconada, 5 december 2013.

  1. rinconada

    rinconada Känd medlem

    Blev medlem:
    6 oktober 2010
    Inlägg:
    3.877
    Mottagna gillanden:
    217
    Bra sätt att lära sig lite spanska!
     

    Bifogade filer:

  2. Spanienforum.se Sponsrat inlägg

    Hej!
    Vi rekommenderar följande tjänster kring boende och juridik i Spanien. Du förbinder dig inte till något när du använder våra formulär och det kostar inget.
    Tack för att ni använder Spanienforum och gör det till en trevlig mötesplats för Spanienfantaster och alla andra!

    PS. Spanienforum.se har fått nya ägare och vi kommer göra en del mindre justeringar under våren 2018. Allt för att forumet ska leva kvar och fortsätta fylla ett bra syfte, för nya medlemmar och såväl för våra forumveteraner. Finns det synpunkter eller idéer så är ni välkomna att maila på info@spanienforum.se.
  3. uora

    uora Medlem

    Blev medlem:
    5 september 2010
    Inlägg:
    310
    Mottagna gillanden:
    6
    Precis :cheeky
     
  4. rinconada

    rinconada Känd medlem

    Blev medlem:
    6 oktober 2010
    Inlägg:
    3.877
    Mottagna gillanden:
    217
    un más

    Ha nevado en Gotemburgo...
     

    Bifogade filer:

    Last edited: 6 december 2013
  5. Nalle

    Nalle Mycket välkänd medlem

    Blev medlem:
    15 mars 2010
    Inlägg:
    3.543
    Mottagna gillanden:
    510
    *"Ha". He nevado betyder att du har snöat... ;)
     
  6. rocio

    rocio Aktiv medlem

    Blev medlem:
    1 mars 2012
    Inlägg:
    1.500
    Mottagna gillanden:
    18
    Är det bara jag som inte förstår det sista talesättet:confused:? Snälla Rinconada, översätt det!
    ¡Gracias antemano!
    rocio
     
  7. rinconada

    rinconada Känd medlem

    Blev medlem:
    6 oktober 2010
    Inlägg:
    3.877
    Mottagna gillanden:
    217
    Naturalmente! Mitt finger slant...Även om en och annan har varit insöade idag, dock inte jag.
     
    Last edited: 6 december 2013
  8. rinconada

    rinconada Känd medlem

    Blev medlem:
    6 oktober 2010
    Inlägg:
    3.877
    Mottagna gillanden:
    217
    Ungefär såhär:

    Detta är ett talesätt: año de nieves, año de bienes = år av snö, ett bra år/riktigt år
    en våt december och en januari frysande kall
    jag går mig varm och folket skrattar (sig)
    (=man har använt konjunkktivformer här "ande" och "riase")
     
  9. Yorugua

    Yorugua Medlem

    Blev medlem:
    24 januari 2013
    Inlägg:
    80
    Mottagna gillanden:
    7
    Esta nevando tambien en Malmoe con Sven!!

    A mal tiempo, buena cara!!:):)
     
  10. rinconada

    rinconada Känd medlem

    Blev medlem:
    6 oktober 2010
    Inlägg:
    3.877
    Mottagna gillanden:
    217
    :)
     

    Bifogade filer:

  11. Yorugua

    Yorugua Medlem

    Blev medlem:
    24 januari 2013
    Inlägg:
    80
    Mottagna gillanden:
    7
    Que tal les parece este!!

    Aunque la mona se vista de seda, mona se queda.julgran
     
  12. pozuela

    pozuela Medlem

    Blev medlem:
    11 maj 2011
    Inlägg:
    289
    Mottagna gillanden:
    6
    Så roligt initiativ att starta detta! Tackar och bockar :)
     
  13. Yorugua

    Yorugua Medlem

    Blev medlem:
    24 januari 2013
    Inlägg:
    80
    Mottagna gillanden:
    7
    Jag håller helt och hållet med!!

    Este es uno de los que más me gusta.
    Sírvase!

    En el reino de los ciegos, el tuerto es el rey. juldans
     
  14. rinconada

    rinconada Känd medlem

    Blev medlem:
    6 oktober 2010
    Inlägg:
    3.877
    Mottagna gillanden:
    217
    Muy bien!
     
  15. Yorugua

    Yorugua Medlem

    Blev medlem:
    24 januari 2013
    Inlägg:
    80
    Mottagna gillanden:
    7
    Gracias rinconada!!

    Este otro esta buenisimo!

    Éramos pocos y parió la abuela. gapskrattt
     
  16. rinconada

    rinconada Känd medlem

    Blev medlem:
    6 oktober 2010
    Inlägg:
    3.877
    Mottagna gillanden:
    217
    Den var ovanlig. Jag tror inte jag hört den förr.
     
  17. rocio

    rocio Aktiv medlem

    Blev medlem:
    1 mars 2012
    Inlägg:
    1.500
    Mottagna gillanden:
    18
    Hej!
    Snälla ni som delar med er av spanska ordspråk och talesätt, kan ni inte bifoga översättning till svenska också? Annars är det bara dom mest insatta i spanska språkets klurigheter och spanjorers egenheter som förstår :confused:. T.o.m. ordvändningar i svenska ordspråk kan vara knepiga för vissa. Särskilt för människor som inte har svenska som moderspråkthink.
    rocio
     
  18. Nalle

    Nalle Mycket välkänd medlem

    Blev medlem:
    15 mars 2010
    Inlägg:
    3.543
    Mottagna gillanden:
    510
    El reino de los ciegos, el tuerto es el rey
    I de blindas kungarike, är den enögde kung.
    Syftar pà att allting är relativt

    Eramos pocos, y pario la abuela.
    Vi var fà, dà förlöste farmor(mormor)
    Syftar pà som om där inte var nog med problem, fick vi ännu mer nu...
    Denna används ganska flitigt faktiskt.

    Finns ett liknande ordspràk som syftar pà ungf samma sak
    "A perro flaco, todo son pulgas" Alla loppor för en spinkig hund
    Syftar pà att allting kan bli värre

    Arrojar perlas a los cerdos,
    Kasta pärlor till grisar,
    Samma mening som svenskans vatten pà en gàs


    Aunque la mona se vista de seda, mona se queda
    även om du klär upp apan i siden, förblir den en Apa.

    Cantar las Cuarenta
    Sjunger de 40.
    Är att skäll ut nàgon. Kommer ifràn det spanska kortspelet "tute" där nÄr man har 40 poäng vinner och "sjunger" (ropar) ut de 40.
     
    Last edited: 12 december 2013
  19. rinconada

    rinconada Känd medlem

    Blev medlem:
    6 oktober 2010
    Inlägg:
    3.877
    Mottagna gillanden:
    217
    Arrojar perlas a los cerdos,
    Kasta pärlor till grisar,
    Samma mening som svenskans vatten pà en gàs
    ----------------
    Finns en svensk översättning: Kasta pärlor till svin. Kommer från Bibeln ursprungligen.
     
  20. Yorugua

    Yorugua Medlem

    Blev medlem:
    24 januari 2013
    Inlägg:
    80
    Mottagna gillanden:
    7
    Helt rätt rocio!!

    ));)

    El que mucho abarca poco aprieta !

    abarcar=att omfatta, innefatta
    apretar=dra åt, strama, spänna

    Det vill säga, om vi försöker rikta vår uppmärksamhet åt för många saker, (mucho abarca), kan vi inte ta hand om allt (alla) som det(dem) förtjänar (poco aprieta) :)
     
  21. Nalle

    Nalle Mycket välkänd medlem

    Blev medlem:
    15 mars 2010
    Inlägg:
    3.543
    Mottagna gillanden:
    510
    Se där, man lär sig nàgot nytt varje dag. Skulle kanske ta och läsa bibeln...

    Här kommer ett par till


    Pan para hoy, hambre para mañana
    Bröd för idag, hunger för imorgon.
    Om att tänka kortsiktigt

    Hay ropa tendida
    Där hänger tvätt
    Denna syftar pà att man ska vara försiktig med vad man säger eftersom vem som helst kan lyssna. Kommer ifràn när skvallertanterna hängde tvätt och stod "gömda" bakom sina lakan.
     
    mixt gillar detta.

Dela sidan

Laddar...