Hej gott folk! Nu behöver jag hjälp igen. Det gäller fortfarande samma projekt. Här kommer mailet så långt som jag kommit nu. Vissa saker låter inte helt rätt men vet inte riktigt vad som behövs för att det ska låta rätt.
Hola!
Hablé con usted anterior sobre hacer parte de mi tesis de maestría...
Då var det dags för ett svar till dem. Det här mailet är jag mer osäker på. Vissa meningar vet jag inte alls om det står rätt, känns nästan fel. Skickar med det jag tänkt att det ska stå på svenska också.
Perfecto, eso me hace muy feliz! Entonces, tengo algunas preguntas para usted. ¿Sabe ya...
Här kommer uppdatering om hur det gick:
Gracias Kristina por tomar en cuenta nuestro trabajo.
Claro que si, en Asofenix puedes desarrollar tu tesis en el,tema de energia renovable.
Para nosotros seria muy bueno tenerte con nosostros en Nicaragua.
Si tienes informacion de otros estudiantes...
Tack!! Är så glad att det finns så hjälpsamma människor :)
Tror jag behåller "practicantes" eftersom jag läst på organisationens (den jag ska skicka brevet till) hemsida om deras "Programa de practicantes". Så jag använder deras egna sätt att uttrycka det. Om du vill kolla:
Programas...
Tack så mycket för er hjälp :)
Det jag tänkte att det ska stå är:
Dear Sirs: (svårt att komma på en svensk motsvarighet, fick bli på engelska)
Jag är en tjej på 23 år och är i slutskedet av min civilingenjörsutbildning i teknisk fysik och jag kommer att påbörja mitt examensarbete i höst. Jag...
Hej! Har läst en del spanska tidigare och vill nu söka exjobb i latinamerika. Ska ta kontakt med en organisation i Nicaragua och har skrivit ett första brev. Har tagit hjälp av google-translate och försökt få det så rätt som möjligt men vill gärna ha synpunkter på hur brevet kan förbättras i...