Hej! Vi rekommenderar följande tjänster kring boende och juridik i Spanien. Flytta till Spanien? - Spanienforum hjälper skandinaver att hitta rätt bostad i Spanien (utan kostnad). Hyra ut bostad i Costa del sol? - Använd vårt formulär & få hjälp med uthyrningen. Luta dig tillbaka & inkassera hyresintäkterna. Ska du sälja din bostad i Spanien? - Använd vårt formulär för en bra svensktalande kontakt som kan hjälpa dig. Behöver du juridisk rådgivning som svensk i Spanien? - Använd vårt formulär för en bra svensktalande kontakt som kan hjälpa dig. Du förbinder dig inte till något när du använder våra formulär och det kostar inget. Tack för att ni använder Spanienforum och gör det till en trevlig mötesplats för Spanienfantaster och alla andra! PS. Spanienforum.se har fått nya ägare och vi kommer göra en del mindre justeringar under våren 2018. Allt för att forumet ska leva kvar och fortsätta fylla ett bra syfte, för nya medlemmar och såväl för våra forumveteraner. Finns det synpunkter eller idéer så är ni välkomna att maila på [email protected].
egentligen samma sak, men piso kan man väl använda också i betydelse "vilken våning" En que piso vives?
Välkommen till... ...forumet Kimmen! En mig närstående infödd säger att apartamento är en mindre lägenhet, typ 1-2 rum och piso är en större ungefär som vi säger "våning". Piso betyder också golv eller våningsplan.. Jag trodde det var tvärtom Ciao P ;;;;
I Sverige var förr en våning en bostad som var på hela våningsplanet och lägenhet var en mindre bostad, ofta flera lägenheter på samma våningsplan. Senare byggdes kanske två stora bostäder på samma våningsplan och de kallades också våningar eftersom skillnaden mellan dessa och lägenheter var stora. Numera tror jag inte man gör så stor skillnad mellan våning och lägenhet, dvs man kallar också relativt små bostäder för våningar men knappast s.k. paradvåningar för lägenheter. Kanske utvecklingen har varit densamma i Spanien
Ett bra erbjudande American Express SAS EurobonusFå 6 000 eurobonuspoäng direkt om du tecknar ett American Express SAS Eurobonus kort via vår LÄNK. 6 000 poäng räcker till en inrikes flygresa. Kika in erbjudandet på Americanexpress.se. PS. Spanienforum.se har fått nya ägare och vi kommer göra en del mindre justeringar under våren 2018. Allt för att forumet ska leva kvar och fortsätta fylla ett bra syfte, för nya medlemmar och såväl för våra forumveteraner. Finns det synpunkter eller idéer så är ni välkomna att maila på [email protected].
Hej Carl, kul att du skriver en rad!! Du har nog varit utanför Sverige för länge Skojar bara..min lilla etta i Sverige skulle folk skratta om jag sa "min våning"... Vissa "kretsar" kanske säger våning om mindre lgheter, låter liksom "finare".. Inte vet jag men hur som helst så sägs det sällan apartamento i annonser här trots att i Torre är de flesta bostäder av mindre typ. Ciao y que tengas un buen dia/ P ;;;;
Rent allmänt sà menar folk Piso till en fast bostad. Och Apartamento till en lite mindre tillfällig bostad. Sen är nog etymologin nog sà som Carl skriver
Jahaja..ytterligare en betydelse..varför sa inte "infödingen" det till mig då..)) han är väl trött på att förklara jämt.. Jo etymologin är som Carl skriver..googlade ordet: Läran om ett ords sanna eller ursprungliga betydelse. På spanska heter det etimología. Så nu vet vi det också kära forummedlemmar ( Hm, kanske var bara jag som inte visste ) Ciao P ;;;;
För att göra det ännu värre, jag har stält den här frågan till olika personer. Min sambo (spanjorska från andalusien). Samt min professor vid UCM och jag fick olika svar från båda. Här i Madrid används piso för en större lägenhet med eller fler än 2 rum. Och Apartamento för 1 rums. Medans i andalusien är piso alla former av lägenhet och apartamento mer de jätte små strands husen. Men rent almänt verkar piso vara större.
Kul! Ett missförstånd ang "piso"... Min sambo sa att grannen mittöver "byter" piso. Vaya, skrek jag, har dom flyttat redan, dom har ju nyss köpt den! Nä, dom byter piso säger han. Jag såg naturligtvis ut som en fågelholk fortfarande . Då pekade han med foten på golvet. Det bytte dom. Jag visste inte då att golv också heter "piso". Jag har alltid sagt "suelo". Detta var lite offtopic men i alla fall. Det är inte lätt att ha olika språk..Men bra om man blir arg för då hittar man inte dom rätta orden och är tyst i stället Och när man äntligen hittar dom så kommer man inte ihåg varför och så det blir rätt lugnt. OK man kan ju stampa i pison.. Ciao P ;;;;
Vi bor i en villa (chalé) med tre våningsplan(pisos). Hade vårt hus varit ett trefamiljhus hade det handlat om en edifício med tre lägenheter (pisos eller apartamentos). Söker man på Google får man på piso 121.000.00 träffar, och på apartamento 73.900.000 träffar. Jag tolkar piso som att det kan vara både stort och litet. Enligt Nordstedts ordbok framgår att appartamento = liten lägenhet, mindre våning. Radhus heter asado. Detta sett ur mitt kanariska pespektiv.