La buena vida es cara....

Diskussion i 'Spanska språket' startad av jennifer, 13 november 2009.

Trådstatus:
Stängd för vidare inlägg.
  1. jennifer

    jennifer Ny medlem

    Blev medlem:
    8 december 2008
    Inlägg:
    26
    Mottagna gillanden:
    0
    Någon som kan hjälpa mig att förstå denna mening.. :confused:
    La buena vida es cara, la hay vida más barato, pero no es vida.
     
  2. Spanienforum.se Sponsrat inlägg

    Hej!
    Vi rekommenderar följande tjänster kring boende och juridik i Spanien. Du förbinder dig inte till något när du använder våra formulär och det kostar inget.
    Tack för att ni använder Spanienforum och gör det till en trevlig mötesplats för Spanienfantaster och alla andra!

    PS. Spanienforum.se har fått nya ägare och vi kommer göra en del mindre justeringar under våren 2018. Allt för att forumet ska leva kvar och fortsätta fylla ett bra syfte, för nya medlemmar och såväl för våra forumveteraner. Finns det synpunkter eller idéer så är ni välkomna att maila på [email protected].
  3. SolenLyser

    SolenLyser Guest

    Det goda livet är dyrt, det finns billigare liv, men det är inte (något) liv.

    ungefär
     
  4. jennifer

    jennifer Ny medlem

    Blev medlem:
    8 december 2008
    Inlägg:
    26
    Mottagna gillanden:
    0
    perfecto, tack då förstår jag äntligen innebörden! trevlig lördagskväll!
     
  5. Xiroi

    Xiroi Ny medlem

    Blev medlem:
    9 november 2009
    Inlägg:
    47
    Mottagna gillanden:
    1
    Det var lite fel i originalet.

    La buena vida es cara. La hay más barata, pero no es vida.

    Eller

    La buena vida es cara. Hay vidas más baratas, pero son vida.

    Det syftar på uttrycket "Esto es vida" som man säger när man upplever något man njuter, tex lyxig semester, få gourmetfrukost i sängen, osv.
     
Trådstatus:
Stängd för vidare inlägg.

Dela sidan

Laddar...