Hej! Jag försöker lära mig lite spanska genom en Babbel-app. Kvinnan läspar på "s", men inte mannen... Tror att jag minns från förr att det ska vara ett läspande "s" i Spanien men inte i sydamerika, eller är det förlegat? Vad gäller i Spanien? think Tvärtom, menade jag. Mannen läspar men inte kvinnan...
Hej! Vi rekommenderar följande tjänster kring boende och juridik i Spanien. Flytta till Spanien? - Spanienforum hjälper skandinaver att hitta rätt bostad i Spanien (utan kostnad). Hyra ut bostad i Costa del sol? - Använd vårt formulär & få hjälp med uthyrningen. Luta dig tillbaka & inkassera hyresintäkterna. Ska du sälja din bostad i Spanien? - Använd vårt formulär för en bra svensktalande kontakt som kan hjälpa dig. Behöver du juridisk rådgivning som svensk i Spanien? - Använd vårt formulär för en bra svensktalande kontakt som kan hjälpa dig. Du förbinder dig inte till något när du använder våra formulär och det kostar inget. Tack för att ni använder Spanienforum och gör det till en trevlig mötesplats för Spanienfantaster och alla andra! PS. Spanienforum.se har fått nya ägare och vi kommer göra en del mindre justeringar under våren 2018. Allt för att forumet ska leva kvar och fortsätta fylla ett bra syfte, för nya medlemmar och såväl för våra forumveteraner. Finns det synpunkter eller idéer så är ni välkomna att maila på [email protected].
Generellt stämmer det väl med "läspandet" i Spanien, (jämfört med sydamerika), men det varierar på olika områden. T.ex här på Kanarieöarna är det "s" utan läspning som gäller, men hade en spansklärarinna från "Andaluthia", och hon läspade jättemycket...
Jag kommer att befinna mig i Torrevieja, glömde nämna det! Rimligt att det skiljer sig åt i olika regioner, och särskilt på Kanarieöarna som ligger geografiskt frånskilt från fastlandet ...
I Kastilianska som är Spaniens huvudspråk ska man läspa på c när det kommer före e och före i och alltid på z. Så fick jag lära mig när jag läste spanska på gymnasiet och så gör jag iaf. rocio
Ett bra erbjudande American Express SAS EurobonusFå 6 000 eurobonuspoäng direkt om du tecknar ett American Express SAS Eurobonus kort via vår LÄNK. 6 000 poäng räcker till en inrikes flygresa. Kika in erbjudandet på Americanexpress.se. PS. Spanienforum.se har fått nya ägare och vi kommer göra en del mindre justeringar under våren 2018. Allt för att forumet ska leva kvar och fortsätta fylla ett bra syfte, för nya medlemmar och såväl för våra forumveteraner. Finns det synpunkter eller idéer så är ni välkomna att maila på [email protected].
På Costa del sol läspar ungefär varannan spanjor. Ungefär varannan struntar också i s som ligger sist i orden. Du gör som det känns bäst. Göran
I Torrevieja lesper man absolutt på s. I Madrid enda mer! I syd-amerika er det helt annerledes. Ofte er det lettere å lære og forstå syd-amerikansk spansk enn spansk spansk for oss som ikke er helt stødige i språket. Dette gjelder også en del andre lyder. Ingen av delene er feil.
Hur kan du säga att man läspar på s i Torrevieja? Däremot så uttalas bokstaven s inte som man gör på svenska. Vi hade väldiga problem i skolan att lära oss att uttala s på det lite "tjocka" sättet, med dragning åt "sch"-hållet. Tilläggas bör att jag aldrig lärde mig det. Och jag har då inte heller hört någon av mina grannar från Madrid läspa på s. rocio
Nu har jag nog snurrat till det! Det jag tänkte på var nog "c" som i mitten på Gracias! Det blir ju i så fall c före i, som du skriver! (Kommer inte på något vanligt ordexempel där c kommer före e...)
Ha ha, såklart!! Vilken miss av mig. Har mycket kvar att lära när det gäller de allra viktigaste spanska orden!! ;:;
Rocio: man lär ut uttalet på samma sätt fortfarande. Sen kan det vackla med var man läspar eller inte. Det kanske beror på varifrån talaren är ursprungligen, alltså flyttat mellan "läspområden - ickeläspområden). Nu kan någon undra vad detta läspande är. T ex "z" i Zaragoza uttalas med "th" som i engelskans "thing". Ungefär. Samma med cero, cinco, Barcelona... Men det är inte viktigt alls att läspa. Alla förstår ändå.
Alla förstår ändå. Absolut. Men eftersom det korrekta uttalet är att läspa på z och på c före e och före i, så är det väl bra om man strävar efter att lära sig det från början, även om det går utmärkt ändå. Om man läser "Spansk grammatik" så står ju uttalsreglerna tydligt där. När jag läste spanska "fick" vi göra som vi ville, men jag valde att börja på en gång med att läspa där det "ska" läspas och då går det av bara farten. Själv är jag född i Luleå och där säger man t.ex. karsche istf kasse, vars istf var, och alla förstår vad man menar. Men för den skull får barnen ändå lära sig korrekt svenska i skolan. Sedan hur man uttalar orden är ju valfritt, men att lära sig vad det "egentligen" heter och ska stavas och uttalas är viktigt enligt min mening. rocio
En annan fråga är hur man ska uttala bokstaven ll som t.ex. Marbella. Jag har hört att det bara är i Andalusien man säger j och i övriga Spanien lj. Har kollar i några parlörer och det står lite olika.
I modern Spanska utalas det som svenskt J, Detta i hela Spanien. Har aldrig hört nàgon spanjor utala det som lj. I Argentina och Uruguay utalar dem det ungf. som i engelskans SH i Shadow Har för mig att pà medeltidsspanska var det korrekta utalet som svenskans lj. Som Rocio nämde sà läspar man pà spanska bara pà Z och C före e och i. Madrileños utalar alltid S som S däremot kan mànga av dem läspa pà D i slutet av ord. Tex Madrid, Red sà utalar de ofta som Madridz Redz, làter inte riktigt likadant som Z eller C. men ett mycket mjukt D pà gränsen till ett Z Sevillanos utalar ofta S som Z tex Zevilla. Sen är ju iofs all korrekt Spanska... Dialekter kan knappast anses vara felaktiga.
Hola Stasse! Eftersom jag har en inhemsk i hushållet har jag undrat över att han säger ll så det låter knappt hörbart lj...I nordvästra och östra delarna av Spanien och i enl äldre språkform säjer man muljerat (mjukgöra konsonantljud som tex i señor ) lj som i täljsten. Chao P :sol:
Ja, dom flesta säger "Marbeja" men däremot tycker jag det låter som dom flesta säger "Sevilja".......
Ja, visst är det konstigt. Jag själv säger Marbeja och Sevilja, ingen rim och reson alltså. Väldigt inkonsekvent. Varför säger dom flesta (inkl.mig själv) så ? rocio
Har aldrig hört en Spanjor, vare sig ifràn norr, syd, väst, ost, upp eller ner säga Sevilja. De flesta är kanske utlänningar? I Sverige säger man ju Maljorca och Sevilja.
Nej, i Spanien kan man nog uttala sina ortsnamn korrekt. Jag menar förstås att det är vi svenskar som blandar fritt mellan j-uttal och lj-uttal . rocio
Hahaha...jag hör ju sånt lj varje dag Och stor släkt har han... Frågade en väninna i dag (som dessutom är ett språkgeni) om hennes stora släkt på dotterns spanska mans sida säger lj också....Och ja det gör dom. Allihop. Från nordvästra delen av España. Lj är knappt hörbart men det sägs. Basta. P