Gravad lax?

Diskussion i 'Spanska språket' startad av CarinStj, 4 juli 2011.

  1. CarinStj

    CarinStj Ny medlem

    Blev medlem:
    23 maj 2011
    Inlägg:
    8
    Mottagna gillanden:
    0
    Hej allihopa!
    Är det någon som ved vad gravad lax heter på Spanska? Det känns som att Salmon marinado är fel ord eftersom den då kan vara marinerad på flera olika sätt och inte just gravad...

    Vad säger ni ?
     
  2. Spanienforum.se Sponsrat inlägg

    Hej!
    Vi rekommenderar följande tjänster kring boende och juridik i Spanien. Du förbinder dig inte till något när du använder våra formulär och det kostar inget.
    Tack för att ni använder Spanienforum och gör det till en trevlig mötesplats för Spanienfantaster och alla andra!

    PS. Spanienforum.se har fått nya ägare och vi kommer göra en del mindre justeringar under våren 2018. Allt för att forumet ska leva kvar och fortsätta fylla ett bra syfte, för nya medlemmar och såväl för våra forumveteraner. Finns det synpunkter eller idéer så är ni välkomna att maila på [email protected].
  3. GunillaEvertsson

    GunillaEvertsson Ny medlem

    Blev medlem:
    18 april 2009
    Inlägg:
    62
    Mottagna gillanden:
    0
    bra fråga Carinstj, älskar lax men tänker aldrig på vad det står på förpackningen härnere. Hmm...
     
  4. Preciosa

    Preciosa Veteranmedlem

    Blev medlem:
    13 december 2008
    Inlägg:
    8.313
    Mottagna gillanden:
    1.050
    Hola Carin!

    Jo det heter "salmon marinado" i Spanien hälsar vår Ester här
    på forumet och då tror jag på det..thumb

    Ciao P :sol:
     
  5. Nalle

    Nalle Mycket välkänd medlem

    Blev medlem:
    15 mars 2010
    Inlägg:
    3.778
    Mottagna gillanden:
    750
    Salmon curado
     
  6. Spanienforum.se Sponsrat inlägg

    Ett bra erbjudande

    American Express SAS Eurobonus
    Få 6 000 eurobonuspoäng direkt om du tecknar ett American Express SAS Eurobonus kort via vår LÄNK. 6 000 poäng räcker till en inrikes flygresa.
    Kika in erbjudandet på Americanexpress.se.


    PS. Spanienforum.se har fått nya ägare och vi kommer göra en del mindre justeringar under våren 2018. Allt för att forumet ska leva kvar och fortsätta fylla ett bra syfte, för nya medlemmar och såväl för våra forumveteraner. Finns det synpunkter eller idéer så är ni välkomna att maila på [email protected].
  7. carl

    carl Medlem

    Blev medlem:
    10 april 2008
    Inlägg:
    331
    Mottagna gillanden:
    17
    När jag för skojs skull slagit in gravad lax och finner att det verkar som översättningar, spanska Wikipedia, spanska recept etc oftast kallar det gravlax. Har själv aldrig hört det och förknippar första delen av ordet till något helt annat
     
  8. Preciosa

    Preciosa Veteranmedlem

    Blev medlem:
    13 december 2008
    Inlägg:
    8.313
    Mottagna gillanden:
    1.050
    Hej Carl!
    Jo gravlax kommer noga av att man grävde ner laxen förr..:D
    Här är en intressant artikel om just det...
    http://taffel.se/artiklar/gravlax-svensk-smak-i-kvadrat


    Saludos P :sol:
     
  9. Preciosa

    Preciosa Veteranmedlem

    Blev medlem:
    13 december 2008
    Inlägg:
    8.313
    Mottagna gillanden:
    1.050
    Ja..man säger också curado..Men på dom jag köpt står det
    marinado..
    Curado står väl på lagrad ost också? Gravad lax är visserligen lagrad
    men bara ett par dygn..eller vad betyder curado..Botad står det
    i lexikon..

    Gravad lax el gravlax är en nordisk företeelse läste jag nånstans.

    Saludos P ;;;;;)
     
  10. Nalle

    Nalle Mycket välkänd medlem

    Blev medlem:
    15 mars 2010
    Inlägg:
    3.778
    Mottagna gillanden:
    750
    Curado kommer fràn Curar.
    Curar kan betyda àterhämta/läka men ocksà de sätt som man tillagade mat sà att dom skulle hàlla sig bättre. Tex Marinera, Röka, Salta, lufttorka. etc etc. Du hittar samma ord i Engelskan, Cure

    Gravad lax blir isàfall Salmon curado en eneldo. Marinado är kanske mer att den ligger i blöt. men eftersom gravning inte finns pà spanska sà är det väl skit samma att säga curado eller marinado.
    Direkt översatt blir det ju Salmon enterrado...
     
  11. Spanienforum.se Sponsrat inlägg

  12. Hedin

    Hedin Ny medlem

    Blev medlem:
    18 februari 2008
    Inlägg:
    83
    Mottagna gillanden:
    0
    tack, är tokig i denna fisk så detta var lärorikt för mig också. thumb
     
    Last edited: 12 juli 2011
  13. Preciosa

    Preciosa Veteranmedlem

    Blev medlem:
    13 december 2008
    Inlägg:
    8.313
    Mottagna gillanden:
    1.050
    Hm..lax, botad i dill :D
    och lax begravd :D

    Finfint..går inte att översätta gravad...men vad gör det :vissla:

    Ciao P :cheeky
     
  14. lisa_j

    lisa_j Ny medlem

    Blev medlem:
    12 oktober 2011
    Inlägg:
    74
    Mottagna gillanden:
    1
    Apropå det så har jag sett att man i Tyskland brukar skriva Gravad Lachs eller Graved Lachs på paketen, även om det inte är nåt tyskt ord. Man har bara tagit från skandinaviskan helt enkelt. :)

    (Oj, ja samma på spanska wikipedia - gravlax)
     
    Last edited: 1 november 2011
    pozuela gillar detta.
  15. Regina79

    Regina79 Ny medlem

    Blev medlem:
    28 juni 2011
    Inlägg:
    27
    Mottagna gillanden:
    0
    Spanjorer brukar kalla det för "salmón ahumado" även om det betyder rökt lax om man översätter. Vill man göra egen gravad lax så finns recepten på internet under salmón ahumado... Min mans pappa brukar göra egen gravad lax och den är minst lika god om inte godare än den man köper :). Såsen brukar han köpa på IKEA (Salsa de Eneldo).
     
  16. Nalle

    Nalle Mycket välkänd medlem

    Blev medlem:
    15 mars 2010
    Inlägg:
    3.778
    Mottagna gillanden:
    750
    Sàg att pà Mercadona finns speciellt salt för att grava lax i. Stàr i kryddhyllan.
     
  17. rinconada

    rinconada Känd medlem

    Blev medlem:
    6 oktober 2010
    Inlägg:
    3.875
    Mottagna gillanden:
    217
    Här en recept från nätet:
    http://www.recepten.se/recept/gravad_lax.html
    Smaklig måltid!

    Annars kan det heta "El gravlax" på spanska. Ordet är genuint i svenskan, därför lånar andra språk det rakt av eller lite ändrad. (och det lånet behöver man inte lämna tillbaka...) Viktigt i sammanhanget är uttalet, därför tyskans Gravad lachs. Andra lånord är "smorgasbord" och "ombudsman".
     
    Last edited: 2 november 2011
    pozuela gillar detta.
  18. pozuela

    pozuela Medlem

    Blev medlem:
    11 maj 2011
    Inlägg:
    289
    Mottagna gillanden:
    6
    Salmón ahumado är just vad namnet antyder, rökt lax. Så var fallet tex i Madrid (minns inte vilken affär) och i Granada. Har bara köpt ett par gånger för jag tycker det är för dyrt, kostar mer än det smakar....
     
  19. lisa_j

    lisa_j Ny medlem

    Blev medlem:
    12 oktober 2011
    Inlägg:
    74
    Mottagna gillanden:
    1
    Ja, jag trodde jag läst fel när jag såg att de använder ombudsman/ombud på engelska. Visst, det är ju ett gammalt svenskt ord men det låter ju också så väldigt svenskt. :) Såg nu via Wikipedia att de använder det i väldigt många språk; ryska, tyska, turkiska, ungerska osv.
     

Dela sidan

Laddar...