...samt andra intressanta ämnen från tidigare år längre ner: http://www.sydkusten.es/sk/287/a/11060/peruaner-manga-troskyldiga-luras-till-spanien-/
Hej! Vi rekommenderar följande tjänster kring boende och juridik i Spanien. Flytta till Spanien? - Spanienforum hjälper skandinaver att hitta rätt bostad i Spanien (utan kostnad). Hyra ut bostad i Costa del sol? - Använd vårt formulär & få hjälp med uthyrningen. Luta dig tillbaka & inkassera hyresintäkterna. Ska du sälja din bostad i Spanien? - Använd vårt formulär för en bra svensktalande kontakt som kan hjälpa dig. Behöver du juridisk rådgivning som svensk i Spanien? - Använd vårt formulär för en bra svensktalande kontakt som kan hjälpa dig. Du förbinder dig inte till något när du använder våra formulär och det kostar inget. Tack för att ni använder Spanienforum och gör det till en trevlig mötesplats för Spanienfantaster och alla andra! PS. Spanienforum.se har fått nya ägare och vi kommer göra en del mindre justeringar under våren 2018. Allt för att forumet ska leva kvar och fortsätta fylla ett bra syfte, för nya medlemmar och såväl för våra forumveteraner. Finns det synpunkter eller idéer så är ni välkomna att maila på [email protected].
Hon får skylla sig själv, säger man "jag sitter lite tight till" istället för "jag har bråttom", där det förstnämnda kan syfta till tidsmässigt, pengar, det är inte specifikt, så fattar väl hon att det öppnar för missförstånd. Vem fan säger så, i det läget när det handlar om tid men man just ska betala. Och att det skulle vara oförskämt att säga culo är också skitsnack. Hon får sluta lägga in egna värderingar i orden, titta på deras betydelse istället. Blir lite lättare då. Sedan kan man omöjligt se att hon inte är spanjorska, men hon antyder att man tittat konstigt på henne när hon gått in i butiker, och då kan man osökt undra hur hon bettet sig för att locka dessa blickar till sig. Hon pratar som om hon inte kan spanska, vilket hon kan, och som om folk skulle se ner på sydamerikaner i Spanien, vilket är fel. Tvärtom är det först när man snackar med dem, om ens då, som man fattar att de inte är spanjorer. Men detta hörs inte alltid.
Hon skriver ju att i Peru, men inte i Spanien, anses det väldigt grovt att säga "culo". Inget konstigt med det. Finns ju ganska mànga utryck som làter/betyder olika inom Spanskan, sà även inom Spanien.
Ett bra erbjudande American Express SAS EurobonusFå 6 000 eurobonuspoäng direkt om du tecknar ett American Express SAS Eurobonus kort via vår LÄNK. 6 000 poäng räcker till en inrikes flygresa. Kika in erbjudandet på Americanexpress.se. PS. Spanienforum.se har fått nya ägare och vi kommer göra en del mindre justeringar under våren 2018. Allt för att forumet ska leva kvar och fortsätta fylla ett bra syfte, för nya medlemmar och såväl för våra forumveteraner. Finns det synpunkter eller idéer så är ni välkomna att maila på [email protected].
Har du spanskt tangentbord, Nalle? Om, så har du å bredvid p. Tangenten bredvid p. Hon säger mycket och jag tycker hon överdriver, hon säger indirekt att spanjorer behöver födelsedagar för att fira men det behövs minsann inte i Peru, för "varje helg tar man sina få slantar för att köpa öl och dansa till fram på morgontimmarna." Hon opponerar sig kring ris och pommes på ett märkligt sätt och det blir ännu mer avigt när den spanska nationalrätten innehåller just ris medan den peruanska innehåller potatis. Betänker man dessutom att Peru är en av världens största potatisproducenter med kanske flest varianter av potatis (ca 3000 sorter), och att nästan alla klassiska rätter är med just potatis, så framstår det mer som att hon är jävligt trött på potatis och vill ha ris. Humor, ren och skär humor Peru har ju tom en egen dag för att just hedra sin lilla potatis, 30 Maj är det "el dia Nacional de la papa"
SB: Det var en sågning av denna Peru-dam som heter duga...Bra reportage från 2008 tycker jag iaf och alla upplever olika när man kommer till Spanien. Jag har lärt känna ganska många syd-och latinamerikaner under åren och dom anser själva att dom ses ner på...en i telebranschen sa att vi är andra klassens medborgare trots att vi pratar spanska. Vet inte om det ändrats under senare år eftersom det är och har varit stor invandring.
Hon ser inte alls typiskt spanskt ut. Det är många spanjorer som ser ner på sydamerikaner. Tyvärr har det nog blivit värre med åren. I början ansågs de nog lite exotiska, men när de vart fler samtidigt som Spaniens ekonomi förvärrades har främlingsfientligheten bara ökat. Invandringen till Spanien är ett ganska nytt fenomen jämfört med resten av Europa. Däremot så har spanjorerna utvandrat sedan många sekel. De flesta idag som har utvandrat finns i Frankrike och i Argentina. Det finns ca 10% invandrare i Spanien.
Det sa ja ju inte heller, jag sa att man omöjligt kan veta att hon med säkerhet inte är spansk, för du kan vara spansk och se ut så. För att göra det enkelt, kolla Pique, De Gea, Alba, Nacho- ljusa och ljusa ögon, ser mer svenska ut än spanska (enligt den sk mallen) och sedan har vi Pedro, Albiol, Xavi, som är väldigt mörka. Finns ett bredare spann hos spanjorer än svenskar. Det är ännu fler som inte gör det. Man ogillar britter med, i viss mån, men det är knappast rasism. Tror inte man ska vara så ivrig med rasist-kortet.
Det skiljer sig mycket mellan södra och norra Spanien. Helt enkelt kan man säga att i söder är man lite brunare och har mörkare hår/ögon. I norr så är det fler som är ljusare. Missa inte att morerna dominerade södra delen i över 700 år och beblandade sig med befolkningen, därav är de mörkare idag. Sydamerikaner har oftast indianska drag (inte alla), precis som kvinnan i reportaget. Tro mig om jag säger att en spanjor kan i 80-90 % se skillnaden på en spanjor eller inte.
Jag är spanjor så du behöver inte förklara. Du kan inte se om någon är spansk, inte i förhållande till ex Italienare, fransmän. På samma sätt som du inte kan se om någon är svensk, såvida han inte står bredvid en arab. Om du fattar. Hon har mer drag av lite mulatt och skulle mycket väl kunnat vara från Portugal, där det utseendet inte är ovanligt. Det krulliga/krusiga håret är mer åt det hållet än åt indian-hållet. Men du ser, det finns variationer överallt och därför är det så svårt att säga exakt. Lets agree to disagree
Detta är intressant!! jag lärde mig Castellano i Peru när jag bodde där. 1977 till 1978 ca ett och ett halvt år när jag nu tar upp "Spanskan" efter 40år så hör folk att jag pratar annorlunda och frågar om jag kommer från sydamerika även svenskar som kan Spanska hör lite skillnad, och det jag märker framförallt är olika ord som skiljer sig som när jag beställde "Jugo de Naraja" aha sa servitrisen zumo de Naranja ... ingen stor grej men ändå små skillnaderjag är inte fullärd på spanska språket men visst finns det skillnad, men det gör det i delar av Spanien som typ Katalanska eller baskiska också
Du kan säga båda men jugo är mer saft, saften från frukten. (färsk)pressad juice/saft kan man säga. Så om rätt ska vara rätt så ska/kan man säga jugo där du sa jugo, alltså färskpressad apelsinjuice, men juice i affären är zumo. Man urvinner juicen från råsaften, zumo är egentligen ett senare led än jugo. Dessutom har du fler betydelser av jugo, så zumo är smidigast om man vill undvika missförstånd, även om det är gångbart i Peru.