Exjobbsansökning på spanska

Diskussion i 'Spanska språket' startad av kristiina.sadian, 9 februari 2010.

Trådstatus:
Stängd för vidare inlägg.
  1. kristiina.sadian

    kristiina.sadian Ny medlem

    Blev medlem:
    9 februari 2010
    Inlägg:
    7
    Mottagna gillanden:
    0
    Hej! Har läst en del spanska tidigare och vill nu söka exjobb i latinamerika. Ska ta kontakt med en organisation i Nicaragua och har skrivit ett första brev. Har tagit hjälp av google-translate och försökt få det så rätt som möjligt men vill gärna ha synpunkter på hur brevet kan förbättras i både språk och innehåll. Tack på förhand!


    Estimados señores:

    Soy una chica de 23 años y estoy en la etapa final de mi grado de maestría en ingeniería física y voy a comenzar mi Tesis de Maestría para el otoño. Estudio en la Universidad de Uppsala en Suecia. He leído algunos cursos de la energía y por tanto, en las energías renovables. Mi sueño sería hacer una tesis en el extranjero en energía renovable y con una conexión clara con las cuestiones de desarrollo en el país.

    He leído mucho en su sitio web y cree que su organización es fantástica. Estoy interesado en su programa de practicantes. Me pregunto si sería posible hacer mi Tesis de Maestría como parte del programa de practicantes, que durante mi estancia en Nicaragua tendría un proyecto especial que se centrará más en.

    Estudié español en España durante 6 semanas el verano pasado, y planea tomar más clases en español aquí en Suecia para mejorar mi español aún más.

    En la confianza de vernos favorecidos con una respuesta a la mayor brevedad posible, le saludo muy atentamente.

    Kristiina Sadian
     
  2. Spanienforum.se Sponsrat inlägg

    Hej!
    Vi rekommenderar följande tjänster kring boende och juridik i Spanien. Du förbinder dig inte till något när du använder våra formulär och det kostar inget.
    Tack för att ni använder Spanienforum och gör det till en trevlig mötesplats för Spanienfantaster och alla andra!

    PS. Spanienforum.se har fått nya ägare och vi kommer göra en del mindre justeringar under våren 2018. Allt för att forumet ska leva kvar och fortsätta fylla ett bra syfte, för nya medlemmar och såväl för våra forumveteraner. Finns det synpunkter eller idéer så är ni välkomna att maila på [email protected].
  3. anna9

    anna9 Ny medlem

    Blev medlem:
    18 januari 2008
    Inlägg:
    52
    Mottagna gillanden:
    0
    hej kristiina, ser faktiskt mkt bra ut, vad jag kunde se så var det grammatiskt riktigt och inga stavfel!
    Buena suerte //Anna
     
  4. miguel.

    miguel. Ny medlem

    Blev medlem:
    15 december 2009
    Inlägg:
    28
    Mottagna gillanden:
    0
    Det var några fel, jag skulle skriva...


    Estimados señores:

    Soy una chica de 23 años y estoy en la etapa final de mi master en ingeniería física y voy a comenzar mi Tesis en otoño. Estudio en la Universidad de Uppsala en Suecia. He finalizado algunos cursos sobre la energía y por tanto, las energías renovables. Mi sueño sería hacer una tesis en el extranjero sobre energías renovables y establecer una conexión clara con las cuestiones de desarrollo en el país.

    He leído mucho en su sitio web y creo que su organización es fantástica. Estoy interesado en su programa de practicantes. Me pregunto si sería posible hacer mi Tesis de Maestría como parte del programa de practicantes, que durante mi estancia en Nicaragua tendría un proyecto especial en el cual me centraré mas.

    Estudié español en España durante 6 semanas el verano pasado, y planeo tomar más clases de español aquí en Suecia para mejorar aun más mi español.

    En la confianza de vernos favorecidos con una respuesta a la mayor brevedad posible, le saludo muy atentamente.


    Om du har texten på svenka kan jag hjälpa dig mer för att det var några fraser jag förstod inte riktigt vad du menar (Jag är spanjor).
     
  5. kristiina.sadian

    kristiina.sadian Ny medlem

    Blev medlem:
    9 februari 2010
    Inlägg:
    7
    Mottagna gillanden:
    0
    Tack så mycket för er hjälp :)

    Det jag tänkte att det ska stå är:

    Dear Sirs: (svårt att komma på en svensk motsvarighet, fick bli på engelska)

    Jag är en tjej på 23 år och är i slutskedet av min civilingenjörsutbildning i teknisk fysik och jag kommer att påbörja mitt examensarbete i höst. Jag studerar vid Uppsala Universitet i Sverige. Jag har läst några kurser om energi och därigenom förnybar energi. Min dröm vore att göra examensarbetet utomlands om förnybar energi med ett tydligt samband med utvecklingsfrågorna i landet.

    Jag har läst mycket på er hemsida och tycker att er organisation är fantastisk. Jag är intresserad av ert praktikprogram. Jag undrar om det skulle vara möjligt att göra mitt examensarbete som en del av praktikprgrammet, att jag under min vistelse i Nicaragua skulle ha ett särskilt projekt som jag skulle fokusera mer på.

    Jag studerade spanska i Spanien 6 veckor förra sommaren och planerar att läsa mer spanska här i Sverige för att ytterligare förbättra min spanska.

    Hoppas att höra från er så snart som möjligt, Högaktningsfullt.
     
  6. Spanienforum.se Sponsrat inlägg

    Ett bra erbjudande

    American Express SAS Eurobonus
    Få 6 000 eurobonuspoäng direkt om du tecknar ett American Express SAS Eurobonus kort via vår LÄNK. 6 000 poäng räcker till en inrikes flygresa.
    Kika in erbjudandet på Americanexpress.se.


    PS. Spanienforum.se har fått nya ägare och vi kommer göra en del mindre justeringar under våren 2018. Allt för att forumet ska leva kvar och fortsätta fylla ett bra syfte, för nya medlemmar och såväl för våra forumveteraner. Finns det synpunkter eller idéer så är ni välkomna att maila på [email protected].
  7. miguel.

    miguel. Ny medlem

    Blev medlem:
    15 december 2009
    Inlägg:
    28
    Mottagna gillanden:
    0
    Estimados señores:

    Soy una chica de 23 años, estoy en la etapa final de mi master en ingeniería física y voy a comenzar mi Tesis en otoño. Estudio en la Universidad de Uppsala en Suecia. He finalizado algunos cursos sobre la energía y por tanto, las energías renovables. Mi sueño sería hacer una tesis en el extranjero sobre energías renovables y establecer una conexión clara con las cuestiones de desarrollo en el país.

    He leído mucho en su sitio web y creo que su organización es fantástica. Estoy interesado en su programa de prácticas. Me pregunto si sería posible hacer mi Tesis de Maestría como parte del programa de prácticas, que durante mi estancia en Nicaragua tendría un proyecto especial en el cual me centraré mas.

    Estudié español en España durante 6 semanas el verano pasado, y planeo tomar más clases de español aquí en Suecia para mejorar aun más mi español.

    En la confianza de vernos favorecidos con una respuesta a la mayor brevedad posible, le saludo muy atentamente.



    Det är bättre om man byter "practicantes" med "prácticas"

    Nu är det bra!!!!!!
     
  8. kristiina.sadian

    kristiina.sadian Ny medlem

    Blev medlem:
    9 februari 2010
    Inlägg:
    7
    Mottagna gillanden:
    0
    Tack!! Är så glad att det finns så hjälpsamma människor :)

    Tror jag behåller "practicantes" eftersom jag läst på organisationens (den jag ska skicka brevet till) hemsida om deras "Programa de practicantes". Så jag använder deras egna sätt att uttrycka det. Om du vill kolla:

    Programas Asociación Fénix
     
  9. brenda

    brenda Ny medlem

    Blev medlem:
    21 januari 2008
    Inlägg:
    62
    Mottagna gillanden:
    0
    toppen Miguel och Kristiina, lärde mig själv jättemycket på detta. Översättningar är så bra sätt att lära sig.

    Berätta hur det går med jobbet sen! :)
     
  10. miguel.

    miguel. Ny medlem

    Blev medlem:
    15 december 2009
    Inlägg:
    28
    Mottagna gillanden:
    0

    OK, OK, det är helt rätt
     
  11. Spanienforum.se Sponsrat inlägg

  12. kristiina.sadian

    kristiina.sadian Ny medlem

    Blev medlem:
    9 februari 2010
    Inlägg:
    7
    Mottagna gillanden:
    0
    Här kommer uppdatering om hur det gick:

    Gracias Kristina por tomar en cuenta nuestro trabajo.

    Claro que si, en Asofenix puedes desarrollar tu tesis en el,tema de energia renovable.
    Para nosotros seria muy bueno tenerte con nosostros en Nicaragua.

    Si tienes informacion de otros estudiantes que quieran hacer lo mismo es posible tambien.

    Ahora tenemos un grupo de cuatros suecos con Nosotros por 6 meses.

    Hasta pronto


    Jag är superglad. Återkommer förmodligen med mer hjälp om svar till dem senare. Och tack Miguel och Anna :)
     
  13. kristiina.sadian

    kristiina.sadian Ny medlem

    Blev medlem:
    9 februari 2010
    Inlägg:
    7
    Mottagna gillanden:
    0
    Då var det dags för ett svar till dem. Det här mailet är jag mer osäker på. Vissa meningar vet jag inte alls om det står rätt, känns nästan fel. Skickar med det jag tänkt att det ska stå på svenska också.

    Perfecto, eso me hace muy feliz! Entonces, tengo algunas preguntas para usted. ¿Sabe ya ahora que proyectos va a trabajar en durante el otoño? ¿Tiene alguna sugerencia sobre los proyectos que puedo hacer o investigar en mi tesis de maestros? Obviamente, quiero hacer algo que sea de interés y es necesario por la población local y es un poco difícil saber que desde aquí. No importa si se trata de la energía eólica, energía hidráulica o la energía solar, pero porque voy a hacer mi tesis en ciencias de la ingeniería necesito un aspecto técnico. Voy a poder pasar más o menos 3 meses en Nicaragua y voy a preparar mucho antes yo venga. Le agradecería para varias sugerencias.

    También me pregunto acerca del alojamiento. Debo arreglar mi alojamiento por mí mismo o cómo han hecho los practicantes pasado?


    Perfekt, vad glad jag blir! Då har jag lite frågor till er. Vet ni redan nu vilka projekt ni kommer att arbeta med under hösten? Har ni några förslag på projekt jag kan genomföra som mitt examensarbete? Jag vill självklart göra något som är utav behov och betydelse för lokalbefolkningen och det känns svårt att veta härifrån vad som behövs. Det spelar ingen roll om det är inom vindkraft, vattenkraft eller solenergi. Men eftersom jag skriver mitt examensarbete inom ingenjörsvetenskap så vill jag att det har en teknisk aspekt. Jag kommer att kunna spendera mer eller mindre 3 månader i Nicaragua och kommer att förbereda mig mycket innan jag åker. Jag vore tacksam för flera förslag.

    Sen undrar jag också hur det är med boende. Ordnar jag boende själv eller hur har era tidigare praktikanter bott?
     
  14. miguel.

    miguel. Ny medlem

    Blev medlem:
    15 december 2009
    Inlägg:
    28
    Mottagna gillanden:
    0
    Jag skulle skriva det här:


    Perfecto, ¡eso me hace muy feliz!
    Entonces, tengo algunas preguntas para usted. ¿Sabeis ya en que proyectos se van a trabajar durante el otoño? ¿Tiene alguna sugerencia sobre los proyectos que puedo hacer o investigar en mi tesis?
    Obviamente, quiero hacer algo que sea de interés y que sea necesario para la población local, y desde aqui es poco difícil saber que se necesita. No me importa si se trata de la energía eólica, energía hidráulica o la energía solar. Pero ya que voy a hacer mi tesis en ciencias de la ingeniería me gustaria que tuviera un aspecto técnico. Voy a poder quedarme más o menos 3 meses en Nicaragua y me voy a preparar mucho antes de ir. Le agradecería cualquier propuesta.

    También me pregunto acerca del alojamiento. ¿Debo de encargarme del alojamiento yo mismo? o ¿Cómo lo han hecho los practicantes anteriormente?
     
  15. kristiina.sadian

    kristiina.sadian Ny medlem

    Blev medlem:
    9 februari 2010
    Inlägg:
    7
    Mottagna gillanden:
    0
    Tack Miguel! Vissa saker låter mycket bättre nu. Svårt att formulera det rätt själv bara.
     
  16. Morena

    Morena Ny medlem

    Blev medlem:
    15 mars 2010
    Inlägg:
    8
    Mottagna gillanden:
    1
    Hej Kristina.

    Hej vännen!

    Maila till mig och jag hjälper dig med lite korrigering. Det finns lite att ändra.

    Ha det fint.

    Morena
     
  17. kristiina.sadian

    kristiina.sadian Ny medlem

    Blev medlem:
    9 februari 2010
    Inlägg:
    7
    Mottagna gillanden:
    0
    Hej gott folk! Nu behöver jag hjälp igen. Det gäller fortfarande samma projekt. Här kommer mailet så långt som jag kommit nu. Vissa saker låter inte helt rätt men vet inte riktigt vad som behövs för att det ska låta rätt.

    Hola!

    Hablé con usted anterior sobre hacer parte de mi tesis de maestría en Nicaragua como parte de su programa de practicantes. He hablado con mi profesor que me guía y me ayude con mi tesis y la sugerencia para ver como la energia renovable ayuda a las familias en su desarrollo no es suficientemente técnica.

    Sin embargo, tengo una idea de mi propia que creo que es interesante. Vi un artículo sobre una empresa, Dutch Rainmaker, que produce turbinas de viento que eléctricamente apoyar una bomba de calor (no se como se dice) que condensa el vapor de agua en el aire, por lo tanto la extracción de agua del aire, y en este manor la producción de agua potable. Como parte de un curso de física de la energía, he estudiado la posibilidad de construir una copia simplificada por mi mismo. Vi en su página web un estudiante que había hecho un aerogenerador con materiales locales. Lo que quiero hacer es algo similar, construir una turbina de viento y también esta máquina de condensación. También me gustaría tratar de conseguir los materiales necesarios financiados porque pudiera construir algo más duradero. Yo no sé todavía cuántas personas podrían ser abastecidas con agua potable a través de este sistema, quizás unas familias. ¿Lo que parece sobre eso? ¿Puedo construir esta maquina en un pueblo en Nicaragua? Y en ese caso, ¿tiene usted alguna sugerencia para un pequeño pueblo que necesita agua potable? Voy a solicitar una beca y necesito escribir en mi solicitud un lugar donde voy a realizar mi thesis.

    También me pregunto acerca de los costos de vivir en Nicaragua. Voy a solicitar una beca y necesito hacer un presupuesto. En este momento estoy planeando venir en octubre y estancia de 3 meses. ¿Cuánto sería el costo de vida por tres meses?

    Y una otra cosa, por esa beca necesito un certificado firmado de un supervisor del país donde voy a realizar mi thesis que muestra que no existen obstáculos formales para realizar el estudio en el país y que él / ella acepta tutoría cuando voy a estar en el país. Si fuera posible, le enviaré más detalles y un número de fax.

    Hasta pronto

    Kristiina Sadian

    På engelska:
    Hello!

    I spoke to you earlier about doing part of my masters thesis in Nicaragua through your internship program. I have spoken with my professor who will guide me and help me with my masters thesis and the suggestion about looking into how the solar energy has helped a village is not technical enough.

    However, I have come up with an idea of my own that I think is interesting. I saw an article about a company, Dutch Rainmaker, that produces wind turbines that electrically support a heat pump that condenses the water vapour in the air, thus extracting water from air, producing safe drinking water. As part of an energy physics course I have looked into the possibility of building a simplified copy by myself. I saw on your webpage that a student doing the internship program had made a wind turbine by local materials. So what I want to do is something similar, build a wind turbine and also this condensing machine and then let the windmill supply the condenser with electricity. I would also try to get the materials needed financed so that I could build something more durable. I do not know yet how many people could be supplied with clean drinking water through such a system, perhaps a couple of families. Would you think it is alright for me to build such a machine in some village in Nicaragua? And in that case, do you have any suggestions for a small village in need of clean drinking water? I am going to apply for a grant and I need to state a place where I will be performing my masters thesis.

    I am also wondering about the costs of living there in Nicaragua. I am going to apply for a grant and need to make a budget. At the moment I am planning to come in October and stay for 3 months. How much would the living costs be for three months?

    And one more thing, for this grant I need a signed certificate from a supervisor from the country I will be doing my masters thesis in showing that there are no formal obstacles for performing the study in the country and that he/she accepts to act as a tutor while I am in the country. If this is possible I will send you more details and a fax number.
     
Trådstatus:
Stängd för vidare inlägg.

Dela sidan

Laddar...