Fuí och Tuve - Det betyder jag var och jag hade om jag inte har fel? Jag ska säga i IGÅR (är det imperfekt el preteritum) form Fui Tuve Hur säger jag dessa former i Jag, du, han/hon/den/det, vi, ni och du? Tacksam för svar
Hej! Vi rekommenderar följande tjänster kring boende och juridik i Spanien. Flytta till Spanien? - Spanienforum hjälper skandinaver att hitta rätt bostad i Spanien (utan kostnad). Hyra ut bostad i Costa del sol? - Använd vårt formulär & få hjälp med uthyrningen. Luta dig tillbaka & inkassera hyresintäkterna. Ska du sälja din bostad i Spanien? - Använd vårt formulär för en bra svensktalande kontakt som kan hjälpa dig. Behöver du juridisk rådgivning som svensk i Spanien? - Använd vårt formulär för en bra svensktalande kontakt som kan hjälpa dig. Du förbinder dig inte till något när du använder våra formulär och det kostar inget. Tack för att ni använder Spanienforum och gör det till en trevlig mötesplats för Spanienfantaster och alla andra! PS. Spanienforum.se har fått nya ägare och vi kommer göra en del mindre justeringar under våren 2018. Allt för att forumet ska leva kvar och fortsätta fylla ett bra syfte, för nya medlemmar och såväl för våra forumveteraner. Finns det synpunkter eller idéer så är ni välkomna att maila på [email protected].
spanska verb I spanskan använder man sig av två olika tempus när man pratar i förfluten tid, nämligen imperfekt och preteritum. Fui och tuve är preteritum formen av ser respektive tener, båda i 1:a person singular. Betydelsen av ordet varierar beroende på vilket tempus man använder. Tuve (pret.) betyder "jag fick" Tenía (imp.) betyder "jag hade" Detsamma gäller ser, där det troligen vore bättre att använda imperfektformen era. Men det beror förstås på sammanhanget. För att göra det ännu lite krångligare så kan också verbet estar betyda "vara". hoppas det hjälpte liteutrop2
Fui kan väl vara preteritumformen av både ser och ir: Ayer fui al cine = IR Por ejemplo... Fui empleado de Telefonica del 2003 al 2006 = SER
Ett bra erbjudande American Express SAS EurobonusFå 6 000 eurobonuspoäng direkt om du tecknar ett American Express SAS Eurobonus kort via vår LÄNK. 6 000 poäng räcker till en inrikes flygresa. Kika in erbjudandet på Americanexpress.se. PS. Spanienforum.se har fått nya ägare och vi kommer göra en del mindre justeringar under våren 2018. Allt för att forumet ska leva kvar och fortsätta fylla ett bra syfte, för nya medlemmar och såväl för våra forumveteraner. Finns det synpunkter eller idéer så är ni välkomna att maila på [email protected].
Jag har funderat på varför preteritum av verben ir och ser sammanfaller. Caros fue de vacaciones a las montañas. (ir) Mi equipo fue compeón escolar el año pasado. (ser) I det första fallet kan man på svenska säga: Carlos reste på semester till bergen Carls var på semester i bergen Egentligen är det inte själva resandet som är intressant utan var man befinner sig efter resan. Ligger det något i det?
Man kan också uttrycka genom att använda verbet estar. "estuvo de vacaciones en las montañas" Men det är korrekt det du säger. Det finns ingen stor skillnad, det betyder samma sak.